Komplett überarbeite Fassung in Neuer Deutsche Rechtschreibung
Nathaniel „Natty“ Bumppo, genannt Lederstrumpf, ist mehr als nur ein patenter Fährtenleser und Schütze des amerikanischen Grenzlandes. In diesen fünf Bänden entfaltet sich ein bewegtes Panorama einer Zeit im Umbruch: raues Land, knirschende Moralvorstellungen, wachsende Nationsträume und die schmerzliche Konfrontation unterschiedlicher Kulturen. Leserinnen und Leser werden mitten in die gefährlichen Pfade des Nordostens geführt, wo Loyalität und Verrat nur einen Schritt voneinander trennen und jeder Schuss das Schicksal mehrerer Leben besiegelt.
Coopers erzählerische Kraft liegt in der Verbindung von akribischer historischer Darstellung und lebendigem Abenteuer. Die Geschichten sind nicht nur Jagd- und Lagerromane, sie sind auch Sozialstudien – von Siedlern, Trappern, Soldaten und den indigenen Völkern, deren Lebensweisen und Schicksale durch den Vormarsch der weißen Einwanderer dramatisch verändert werden. Ohne zu moralisieren zeigt Cooper die Ambivalenz seiner Figuren: Helden, die rücksichtslos handeln, und Gegner, die mit unzerbrechlichem Stolz verteidigen, was ihnen geblieben ist.
Diese komplett überarbeitete Fassung in neuer deutscher Rechtschreibung bringt den sprachlichen Glanz der Originale frisch und leserverständlich zur Geltung. Tauchen Sie ein in eine Welt aus Nebel über Flüssen, knisternden Feuern am Lagerplatz und dem stetigen Dröhnen politischer Mächte, die das Leben an der Grenze bestimmen. Die Lektüre fordert Ihr Einfühlungsvermögen und belohnt Sie mit Spannung, atmosphärischer Dichte und einem Blick auf die Entstehung eines Landes.
Lederstrumpf ist mehr als eine Reihe von Abenteuern: Es ist ein literarischer Zeuge jener Dekaden, in denen persönliche Ehre, Verantwortung und das schmerzliche Bewusstsein um kulturellen Verlust miteinander rangen. Lassen Sie sich mitreißen von Erzählungen, die bis heute nachhallen, und begegnen Sie einem Protagonisten, dessen Leben und Entscheidungen die Grenzlinie zwischen Natur und Zivilisation markieren.
"Nennt sie Vagabunden, Schlange", unterbrach ihn Wildtöter, der seine Freude nicht zu zügeln vermochte – "ja nennt sie nur gerade heraus Vagabunden, was ein Wort ist, das sich leicht erklären lässt, und ihren Ohren am allerverhasstesten, weil es so wahr ist. Seid unbesorgt wegen meiner; ich will Eure Botschaft an sie bestellen Silbe für Silbe, Hohn für Hohn, Idee für Idee, Trotz für Trotz – und sie verdienen nichts Besseres von Euch. – Nennt sie nur Vagabunden, ein oder zweimal, und das wird den Saft in ihnen steigen machen von den untersten Wurzeln bis in die höchsten Zweige!"
Null Papier Verlag
www.null-papier.de
Коментарі
Немає коментарів. Будьте першим, хто залишить коментар!